O mně

Mgr. Bc. Jana Bláhová

Od roku 2016 pracuji jako překladatelka angličtiny a němčiny na volné noze. Má profesní kompetence a kvalifikace odpovídá mezinárodně platné normě ISO 17100 (Překladatelské služby - Požadavky na překladatelské služby).

V roce 2017 jsem založila web AnotacePreklad.cz, který se specializuje na překlad anotací/abstraktů a resumé bakalářských, diplomových a jiných studentských závěrečných prací.

Vzdělání:

  • 2006–2011: Anglistika a amerikanistika, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze (titul Bc.)
  • 2003–2008: Archivnictví a pomocné vědy historické, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze (nedokončeno)
  • 1999–2006: Učitelství němčiny a dějepisu pro střední školy, Pedagogická fakulta Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích (titul Mgr.)

Pracovní zkušenosti:

  • 2016–dosud: překladatelka angličtiny a němčiny na volné noze
  • 2011–2015: koordinátorka firemních a individuálních kurzů a lektorka angličtiny v soukromé jazykové škole v Českých Budějovicích
  • 2003–2010: lektorka angličtiny a němčiny v soukromé jazykové škole v Praze